Hrvatski svatovi. Ljubavna priča u pet činova. – Die kroatische Hochzeit. Eine Liebesgeschichte in fünf Akten.

Text: Anna Druško. Vollständiger Text auf annadrusko.com 
Tekst od Anne Druško. Podpuni tekst na njezinoj stranici annadrusko.com

 

U Mandinom Selu je danas poseban dan: Mijo Vukadin, najstariji sin Tome i Ivanke, moj bratić – ne znam uopće kojeg koljena – ženi lijepu Ivonu koja ne samo da pokazuje svoju savršenu figuru u nedužnoj, bijeloj haljini, nego je na facebooku i svoje prezime Kelava u roku kraćem od 24 sata nakon vjenčanja promijenila u Vukadin. Ali polako, idemo od početka.

Prvi čin – prijem kod mladoženje

U rano popodne stiže sa svih strana mladoženjina rodbina i okuplja se u vrtu njegove roditeljske kuće. Mlade dame trude se da sa visokim potpeticama svojih štikli, ne propadnu u travu. Starija generacija stoji u sjeni kuće s perfektno učvršćenim frizurama i zabavlja se razgovarajući. Pod tamnom šatorskom ceradom nagomilavaju se na pladnjevi s pršutom, burekom i kolačima. Mijo stoji okružen momcima, pjevaju glasno s harmonikašem i mašu velikim mandoseljskim barjakom. Sav ožaren Mijo diže u zrak drvenu čuturu s hrvatskim grbom, i nazdravlja glasno dok ga drugi tapšu po ramenu. Rodbina sa svih strana se okupila – pjeva, jede i veseli se. Radosni i dobro zaliveni prijem je ovo – baš onakav kakav treba biti.

 

Es ist ein besonderer Tag in Mandino Selo, denn Mijo Vukadin, seines Zeichens ältester Sohn von Ivanka und Tomo und mein Cousin –keine Ahnung welchen Grades –heiratet die schöne Ivona, die nicht nur ihre Figur im unschuldig weißen Hochzeitskleid an ihrem großen Tag in Szene setzt, sondern auch ihren Nachnamen Kelava in weniger als 24h nach der Trauung auf Facebook in Vukadin änderte. Aber erst einmal alles auf Anfang.

Erster Akt – Empfang bei Bräutigam

Am frühen Nachmittag trudelt die Verwandtschaft des Bräutigams im Garten seines Elternhauses ein. Die Mädchen versinken mit Bleistiftabsätzen im Gras, die Frauen mit perfekten Frisuren stehen tratschend im Schatten. Unter dem schwarzen Zelt, türmen sich auf Holztischen Platten mit Pršut, Burek und Kuchen. Mijo steht inmitten der Männerrunde, die mit dem Akkordeonspieler um die Wette singt und eine übergroße Mandino-Selo Flagge schwenkt. Strahlend hält Mijo die hölzerne Schnapsflasche mit dem kroatischen Wappen in der Hand. Verwandte von überall versammeln sich in diesem Garten – singen, essen, lachen miteinander. Ein feucht-fröhlicher und lauter Empfang, wie es sich gehört.
_G0T9032 _G0T9055 _G0T9067 _G0T9068 _G0T9076  _G0T9102 _G0T9132 _G0T9135 _G0T9140 _G0T9144

 

Drugi čin – prijem kod mlade

Uključuju se sva četiri žmigavca, maše se crven-bijelo-plavom zastavom kroz prozore auta, slijedi se kolona i bez prestanka se svira. Ide se do mladine roditeljske kuće, u Vojkoviće, mjesto koje je tako maleno da ga nema čak ni na Google Mapsu. Svečano okićena kuća uzdiže se pored šatora, u kojem se, naravno, nalaze pladnjevi s pršutom, burekom i kolačima. Mijo čeka ispred kuće s buketom ljubičastih orhideja, dok harmonikaš svirajući mami mladu nevjestu iz kuće. Mladi par pozdravlja se pristojnim poljupcem u obraze. U svečano kostimiranje zaljubljenih spada i dostojansteno igranje uloga prije sklapanja braka. Opet se pjeva, jede i veseli se. Drvena čutura opet kruži od ruke do ruke.

Zweiter Akt – Empfang bei Braut

Warnblinkanlage einschalten, rot-weiß-blaue Flagge aus dem Autofenster schwenken, unaufhörlich hupen und der Kolonne folgen. Auf zum Elternhaus der Braut in Vojkovića. Das geschmückte Haus erhebt sich neben dem Zelt, welches auf den Tafeln Pršut, Burek und Kuchen bereithält. Mijo hat die Schnapsflasche gegen lila Orchideen getauscht und wartet vor dem Haus auf seine Zukünftige. Das Brautpaar begrüßt sich zünftig mit Bussis auf die Wange. Zur feierlichen Kostümierung der Verliebten gehört auch ein gesittetes Rollenspiel vor der Eheschließung. Es wird gesungen, gegessen, gelacht. Die hölzerne Schnapsflasche macht die Runde. Anschließend gibt es ein ausführliches Fotoshooting.

_G0T9154_G0T9156

_G0T9213_G0T9235

_G0T9229

_G0T9242

_G0T9316
Die Trauzeugen

 

_G0T9279
Fotoshooting


_G0T9255 _G0T9267  _G0T9276   _G0T9287 _G0T9302 _G0T9312 _G0T9318 _G0T9325 _G0T9328 _G0T9360 _G0T9379 _G0T9381  _G0T9384 _G0T9385 _G0T9388    _G0T9395 _G0T9400

Treći čin – sklapanje braka

žmigavci, maše se zastavom, kolona i bez prestanka se svira na putu do crkve. Ivona, sada u šlajeru, i njen Mijo, koračaju skupa do oltara. Samo vjenčanje ne traje dugo, no iako riječi „Hoću“ ne odzvanjaju preglasno, oni malo stidljivo, gledajući se zaljubljeno stavljaju jedno drugome prstenje i …. ljube se u obraze. Nema ovdje pravoga ljubljenja. Pred crkvom opet ne nedostaje drvena čutura.

Dritter Akt – die besonders anständige Trauung

Warnblinkanlage, Flagge schwenken, hupen und der Kolonne bis zur Kirche folgen. Ivona und Mijo beschreiten gemeinsam den Gang zum Altar. Die Trauung dauert nicht lang und obwohl das „Ja, ich will“ etwas zurückhaltend klingt stecken sie sich schüchtern aber sicher die goldenen Ringe an die Finger und… küssen sich auf die Wange. Hier wird nicht geschmust! Vor der Kirche macht die hölzerne Schnapsflasche verlässlich die Runde.

_G0T9409 _G0T9419 _G0T9443

 

Četvrti čin – vesela i bučna fešta

Lokalna grupa započinje svirku. Večeras je naša fešta, večeras se Mijo ženi…. Smjelo, popraćeni bučnim aplaudiranjem, mladenci i kumovi, zauzimaju svečano mjesto. Prvi ples pripada mladencima i oni ga neočekivano suvereno odrađuju na parketu, isto kao i prvi pravi poljubac u javnosti – glavnu točku plesa.
Nakon zajedničkog očenaša čuju se prvi taktovi hvatske himne. Automatski se uzdižu mnoge grudi i desna ruka sama od sebe kreće se u pravcu srca. Nakon toga, goveđa juha. Juhu zamjenjuje meso, pa opet meso na velikim tanjurima. Propustiti čorba u četiri sata ujutro je velika greška.
Gasi se žeđ skupa s ujnom preko puta pomoću bijeloga gemišta, da bi se nakon toga nazdravljalo pivom s bratićem s desne strane. A onda – marš na ples. Na plesnom podiju pravih hrvatskih svatova svi skaču i svi jednako divlje vrte kolo, njišu kukovima u ritmu starih rokerskih pjesama i deru se zagrljeni prateći poznate šlagere. Ples u paru, rijedak je poput vegetarijanske hrane ili ljubakanja prije braka. Drvena čutura njiše se sa kumom bez na plesnom podiju.
U ponoć svadbena torta stiže. Ivona prilikom rezanja torte ima ruku gore – u ovom braku će dakle žena biti gazda. Gosti slaveći dovikuju i tom prilikom rado se penju na stolove i stolice, bučniji su od kumova i mladenaca koju izgovaraju zdravice i naiskap prazne čaše koje potom bacaju na pod. Nakon toga: predavanje poklona. Kuverta, napunjena ovisno o rodbinskoj vezi.
Cipele se guraju ispod stola. Skakanje, plesanje, nazdravljanje, tračanje. I tako traje svadbeno veselje do svitanja jutra.

Vierter Akt – das Fest

Die lokale Hochzeitsband legt los. Večeras je naša fešta, večeras se Mijo ženi… Übermütig nehmen Frischvermählte und Trauzeugen an der Tafel Platz. Den Hochzeitstanz legt das Brautpaar erstaunlich souverän aufs Parkett und wirkt beim Höhepunkt – dem ersten Kuss in feierlicher Öffentlichkeit – sehr vertraut.
Nach einem Vater Unser geht die rechte Hand wie von selbst in Richtung Herz wenn die Klänge der Nationalhymne ertönen. Danach wird die Rindsuppe serviert. Es folgen Fleischplatten, manchmal auch Beilagen und Krautsalat. Pflicht ist Čorba gegen vier Uhr morgens.
Noch schnell mit der Tante einen Wein aussuchen, dem Cousin mit dem Bier zuprosten und dann ab aufs Parkett. Auf der Tanzfläche einer ordentlichen Hochzeit springen alle gleich verrückt im Kolo herum, wackeln zu alten kroatischen Rock’n’Roll Nummern mit den Hüften und grölen Arm in Arm zu Klassikern. Pärchentänze sind so rar wie vegetarisches Essen oder offizielles Techtelmechtel vor der Ehe.
Zu Mitternacht rollt die Hochzeitstorte in den Saal. Ivona hat beim Tortenanschnitt die Hand oben, also die Hosen in der Ehe an. Zurufe und Jubel der Gäste werden lauter als die Trauzeugen und das Brautpaar zu Trinkliedern ihre Getränke exen und die Gläser zu Boden werfen. Es folgt die Geschenkübergabe. Das Geldkuvert ist entsprechend dem Verwandtschaftsverhältnis gefüllt.
Hat man die Schuhe dann unter dem Tisch verbannt, folgt der Partymodus bis zum Morgengrauen: Tanzen, Zuprosten, Tratschen.

_G0T9449 _G0T9450 _G0T9474 _G0T9496 _G0T9503 _G0T9517 _G0T9590 _G0T9607  _G0T9642 _G0T9672 _G0T9675 _G0T9692 _G0T9710 _G0T9716 _G0T9730 _G0T9737 _G0T9748

Peti čin – dan poslije

Podne je, a šator pred kućom Mijinih roditelja opet se puni rodbinom. Pladnjevi s pršutom, burekom i janjetinom postavljeni su na stolove kraj pive za oporavak. čak uspijevamo ugledati mladence. Dok mlada još nosi jučerašnju dijademu, mladoženja jedva da uspijeva otvoriti oči. Izgleda da su sve uradili onako kako treba, samo kad ne bi bilo jedne jedine nedoumice: Ako se već u balkanskim svatovima od noći pravi dan, što onda biva od prve bračne noći?

Fünfter Akt – Der Tag danach

Und wieder trifft man sich im Garten von Mijos Eltern. Pršut, Burek und Lammfleisch stehen am Tisch neben zahlreichen Reperaturbieren. Wir schmunzeln über das frischvermählte Brautpaar das alles andere als frisch aus dem neuen Domizil kommt. Während sie noch ihr Diadem und die Schminke vom Vorabend trägt, bekommt er seine Augen kaum auf. Sie symbolisieren eine richtig gute Feier. Und doch frage ich mich, wenn man die Nacht zum Tag macht: Wo bleibt denn da die langersehnte offizielle Hochzeitsnacht?

2 Gedanken zu „Hrvatski svatovi. Ljubavna priča u pet činova. – Die kroatische Hochzeit. Eine Liebesgeschichte in fünf Akten.&8220;

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert